據(jù)相關數(shù)據(jù)顯示,全世界有大約6700種語言,但超過一半的語言處于瀕危境地,每兩周就會有一種語言消失,隨之湮滅的還有寶貴的文化財富。為在世界范圍內(nèi)更好的保護語言的發(fā)展,聯(lián)合國教科文組織和全球說發(fā)起主辦“多語言冠軍挑戰(zhàn)賽”(Language Champion Challenge)”大賽,作業(yè)幫作為本次活動獨家在線教育合作平臺,將開通活動線上報名通道,旨在搭建青少年跨文化交流和展示自我的橋梁。
作業(yè)幫積極推動青少年對母語文化的保護
隨著在線教育生態(tài)的形成,它能有效提升用戶的學習效率。在線教育企業(yè)必須打破思維與體制的束縛,從市場、老師、學生等多個角度審視問題,走向更廣闊的教育空間。如此才能滿足社會需求,讓每個人都能從中受益。而語言作為學生接受教育的啟蒙老師,在每個人的成長路上扮演著重要的作用。
據(jù)統(tǒng)計,中國的中小學階段,共有約2.1億名中小學生。作業(yè)幫作為國內(nèi)領先的在線教育平臺,其覆蓋2億青少年學生用戶,其目標用戶對語言的保護和傳播有積極推動作用。屆時,作業(yè)幫將整合其線上線下資源,利用其精準的大數(shù)據(jù)分析優(yōu)勢,以響應“世界母語日”倡議,在全平臺積極弘揚母語文化,為中國青少年加強保護和傳承自己家鄉(xiāng)方言,支持母語教育,積極推動促進語言和文化多樣性的健康發(fā)展。
聯(lián)合國教科文組織相關高層到訪作業(yè)幫
近日,聯(lián)合國教科文組織信息與傳播部知識社會處主任英德拉吉特·班納吉Indrajit Banerjee攜其相關同事到訪作業(yè)幫參觀。他表示舉辦2017多語言冠軍挑戰(zhàn)賽旨在為全球青少年搭建了一個多語言學習和跨文化交流的平臺,有效提升青少年的全球視野、創(chuàng)新意識和人文精神。此次大賽試點選定在中國,旨在與世界同步推廣母語保護的知識和理念。他認為,作業(yè)幫通過技術化打造更高質(zhì)量的教育內(nèi)容,還傾力為中國青少年語言文化的培養(yǎng)和發(fā)展積極貢獻力量。這也使得聯(lián)合國教科文組織對作業(yè)幫在弘揚和推動母語文化發(fā)展上的影響力高度認可。
右圖:聯(lián)合國教科文組織英德拉吉特·班納吉 左圖:作業(yè)幫CEO侯建彬
他強調(diào),經(jīng)濟發(fā)展帶來對教育投入的增加,居民受教育水平不斷提高;政策的開放,使與國際交流增多,促進了多語言學習的需求。而方言的科學保存和保護也變的越來越重要,地方方言作為一種不可再生、不可復現(xiàn)的資源,一旦失傳是無法再造的。為了更好的保護地方語言和母語文化,“多語言冠軍挑戰(zhàn)賽”(Language Champion Challenge)”應運而生。
據(jù)了解,“多語言冠軍挑戰(zhàn)賽”(Language Champion Challenge)”以“母語是認識世界的一扇窗”為主題,中國國籍參賽者、華人華僑使用家鄉(xiāng)方言,外國留學生使用普通話表述,以錄制自我展示3分鐘視頻方式參賽。屆時線上語言能力挑戰(zhàn)、主題演講及多語言才藝秀比試等方式對選手進行綜合考察。
國際性大賽評委陣容強大
作為聯(lián)合國教科文組織的全球性大賽,本次活動的評委陣容強大,他們將由國內(nèi)外大學、語言文化研究機構、媒體代表以及相關國家駐華使館的專家和官員擔任。其中,評委會主席將由聯(lián)合國教科文組織和全球說共同選定。作為國際級別的活動,本次大賽,除了頒發(fā)冠軍、亞軍、季軍外,還將頒發(fā)特色獎項: 語言文化創(chuàng)意獎、杰出表現(xiàn)獎、卓越貢獻獎、推廣大使個人貢獻獎,以此鼓勵更多的青少年參與和推動保護世界語言的發(fā)展。
據(jù)了解,本次活動將持續(xù)近半年時間,線上報名時間為2017年7月17日至9月30日,線上初賽2017年10月3日-10月31日,線上復賽:2017年11月9日-12月30日,線上決賽:2017年12月31日-2018年1月31日,巴黎頒獎典禮暨才藝展為:2018年2月7日-10日。而本次活動的競賽組將分為四組,它們分別是高中生組、大學生組、留學生組、海外僑眷組。競賽語言包括漢語(普通話及方言)、英語、法語、西班牙語、阿拉伯語、俄語等。通過本次活動的規(guī)模,可以預見“多語言冠軍挑戰(zhàn)賽”(Language Champion Challenge)”將是一項真正的全球化語言競賽活動。
名人助陣 保護母語文化
值得一提的是,湖南衛(wèi)視著名節(jié)目主持人汪涵是本次大賽的形象推廣大使。他對地方語言的保護和弘揚非常的重視,兩年前,他獨自出資465萬,在湖南發(fā)起了一項方言調(diào)查“響應”計劃,“響應”其實就是對應“鄉(xiāng)音”這兩個字。他們計劃用5年到10年的時間,對湖南53個調(diào)查地的方言進行搜集研究,用聲像方式保存方言資料,進行數(shù)據(jù)庫整理后無償捐獻給湖南省博物館,作為湖南省博物館永久的人文類史料保存起來。可見,對母語文化的傳播和保護在中國正在逐漸的滲透到大家身邊,相信這一艱巨任務也將通過“多語言冠軍挑戰(zhàn)賽”(Language Champion Challenge)”使更多的人關注和參與其中,積極推動母語文化的發(fā)展。